“¡Claro que vienen buenos tiempos para Oaxaca!”, es el comentario de Salomón Jara Cruz, gobernador de Oaxaca, respecto a la infinidad de obras de infraestructura que han llegado y llegará a su estado. “Prueba de ello son las inversiones millonarias en los municipios con menores índices de desarrollo”, considera.
“Of course good times are coming for oaxaca!” Comments salomón jara cruz with regard to the countless number of infrastructure projects that have arrived and will arrive in his state. “as proof of this there are the millions of dollars in investments in municipalities with the lowest development indexes,” He considers.
El Corredor Interoceánico del Istmo de Tehuantepec (CIIT) es una oportunidad para México, pero en particular para la región del Istmo, una región abandonada durante muchos años y que hoy tenemos la posibilidad de que florezca.
The interoceanic corridor of the isthmus of tehuantepec (ciit, by its acronym in spanish) is an opportunity for mexico, but in particular for the isthmus region, a region abandoned for many years wich today has the possibility to develop.
Con el pueblo, todo; sin el pueblo, nada: Benito Juárez. Este es el principio que llevó a la práctica el Presidente Andrés Manuel López Obrador para poder concretar la obra del Corredor Interoceánico del Istmo de Tehuantepec (CIIT) con la participación de todos.